De l’écoute d’une chanson française à traductrice assermentée – Katarzyna Czuń

De l'écoute d'une chanson française à traductrice assermentée, interview de Katarzyna Czuń

Bienvenue dans notre dernière entrevue sur La vie en Pologne ! Aujourd’hui, nous avons le plaisir de vous présenter Kasia, une traductrice assermentée passionnée basée à Cracovie.

Au cours de cette discussion captivante, plongez dans l’univers professionnel de Kasia, découvrez ses motivations profondes pour apprendre la langue française, explorez les défis qu’elle a surmontés en tant qu’entrepreneure, et inspirez-vous de ses précieux conseils pour ceux qui envisagent de se lancer dans le monde du freelancing.

Installez-vous confortablement pour une exploration enrichissante de la vie et de la carrière de Kasia. Bonne écoute!

Vous avez besoin des services de Kasia ?

Son profil LinkedIn : voir son profil

Son site internet : voir son site

NDLR : découvrez également notre interview vérité de nous-mêmes, les fondateurs du blog Quentin et Vivien.

Le rédacteur de cet article
Nantais de 27 ans, j’ai découvert la Pologne il y a 6 ans. Jeune entrepreneur, je me suis formé dans l’immobilier puis autoformé dans les métiers du digital. Développement web, stratégie marketing, e-commerce, j’aime être un autodidacte.

NOS DERNIERS ARTICLES

20240324_111127
avril 1, 2024
Poznan (ou Poznań en polonais) est une ville sous-cotée en Pologne, assez injustement en réalité. Notre article a donc pour but de vous inspirer
prix vodka pologne
janvier 1, 2024
La vodka (wódka en polonais) est un spiritueux principalement à base de céréales ou de pommes de terre et est de plus en plus